martes, 29 de enero de 2013

365 images for 365 days: Day 133

El domingo volvió a brillar el sol después de una noche de continua lluvia, y pude volver a usar mis gafas de sol, las cuales no había vuelto a usar desde el verano y estaban olvidadas en un cajón. Además me salió esta foto tan molona. ¿Qué os parece?
On Sunday the sun shone again after a night of steady rain, and I was able to wear my sunglasses, which hadn´t been used since the summer and were forgotten in a drawer. Also I got this photo so cool. What do you think?


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 132

Lunes, 28 de enero de 2013. Ya os conté que el viernes estuve en la zona Londres más sugerente y provocadora, el Soho. Y no pude evitar hacer algunas fotos de carteles luminosos que anunciaban los más oscuros secretos que se ocultaban tras su muros :D
Monday, January 28, 2013. I already told you that on Friday I was in the most suggestive and provocative London, Soho. And I could not help take some photos of neon signs advertising the more dark secrets hidden behind its walls :D



Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 131

Domingo, 27 de enero de 2013. Hoy hemos ido a Kent, más concretamente a Canterbury a recoger al nuevo miembro de la familia con la que vivo, una perrita que ya os presentaré. 
Yo fui con ellos con la vaga esperanza de hacer un poco de turismo por el este del país, pero nada más lejos de la realidad. Dos horas en coche para ir y otras dos para venir. Ilusa de mi...
Sunday, January 27, 2013. Today we went to Kent, Canterbury more specifically, to pick up the newest member of the family which I live with: a puppy that I'll introduce you soon. 
I joined them in the vague hope of doing some sightseeing in the east of the country, but nothing is further from the truth. Two hour drive to go and two more to come. Dreamer of me...


Besos y abrazos.
xoxo

sábado, 26 de enero de 2013

365 images for 365 days: Day 130

Como algunos ya sabéis, ayer me fui de parranda por la noche londinense, y lo cierto es que no podría haber elegido mejor compañía. Si eres novato, lo mejor es ir acompañado por alguien que conozco los mejores pubs y discotecas para pegarse unos bailes. Ahora, eso sí. Que no os pase como a mí y os lleven a sitios donde la mayoría de las personas, por no decir todas, no son de vuestra inclinación sexual :D
Aún así, me lo pasé genial, bailé como una loca toda la noche y disfruté de la gente que había a mi alrededor (que se ponen a bailar contigo como si te conocieran, y cuando se acaba canción, te dan un abrazo, te dan las gracias y se van. ¡Para flipar!). Lo que os digo, impresionante...
As some of you know, yesterday I went out partying at night in London, and the truth is that I couldn't have chosen a better company. If you are new, it's best to be accompanied by someone who knows the best pubs and clubs to stick together dances. Now, yes. Don't be like me and let them take you to places where most people, if not all, are not your sexual orientation: D
Still, it was cool, I danced like crazy all night and enjoyed the people around me (they start dancing with you like they know you, and when the song ends, they give you a hug, you get thank you and go. To freak out!). What I say, awesome...



Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 129

Tengo entendido que en todo el Reino Unido hay una iglesia al menos por cada barrio. Y teniendo en cuenta la cantidad de nacionalidades que conviven en este país, me atrevo a decir que también habrá templos, mezquitas y sinagogas a montones. 
A apenas cinco minutos a pie de donde vivo, se sitúa la Christ Church West Wimbledon. No es una iglesia espectacular de tamaño, ni su arquitectura es especialmente destacable, pero tiene ese aire de siglos pasados que parece flotar por toda Inglaterra, y que algunas veces se hace más notable que otras. 
Fue construida en 1859, por lo que en realidad no es tan antigua, pero creo que los ladrillos de piedra y las nervaduras de la construcción, hacen al edificio mucho más interesante de lo que a simple vista podría parecer.
I have understood that throughout the UK there is a church at least every neighborhood. And considering the number of nationalities living in this country, I dare say there will be temples, mosques and synagogues in droves.
A mere five-minute walk from where I live, it is placed the Christ Church West Wimbledon. It's not a spectacular size church, nor its architecture is particularly remarkable, but it has that air of centuries past that seems to float across England, and is sometimes more noticeable than others.
It was built in 1859, so it's really not so old, but I think the brick stones and ribs make the building much more interesting than it might seem at first glance.




Besos y abrazos.
xoxo

viernes, 25 de enero de 2013

365 images for 365 days: Day 128

Como la mayoría sabéis, me encanta pasearme por el barrio y dar vueltas sin rumbo fijo. Pues bien, hoy fue uno de esos días. A veces me dirijo hacía Wimbledon, y otras hacía la zona del bosque, y hoy me he decantado por la población más que por la naturaleza. 
Pues en eso estaba yo cuando me he encontrado con esta joya de coche. Lo único que he podido averiguar de la marca es que es un Morris por si algún entendido la conoce. Lo que más me ha gustado ha sido el color y esa especie de armazón de madera de la parte trasera. Curioso, ¿verdad?
Lo cierto es que en Londres se pueden ver circulando coches muy antiguos, que por una fracción de segundo te pueden transportar a principios del siglo XX.
As most know, I love to walk about the neighborhood and spinning aimlessly. Well, today was one of those days. Sometimes I go to Wimbledon, and other to the forest area, and today I opted for the population rather than nature.
For in that I was when I found this wonder of car. The only thing I could find out is that the brand is Morris, for those who understand. What I liked was the color and the sort of wooden frame on the back. Curious, isn't it?
The truth is that in London you can see very old cars circulating, that for a split second you can carry in the early twentieth century.




Besos y abrazos.
xoxo

miércoles, 23 de enero de 2013

365 images for 365 days: Day 127

Una cucada de foto. No puedo decir más...
A very cute picture. I can't say anymore...


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 126

22 de enero de 2013. Esta foto me encanta. La hice mientras nevaba, en el parque que hay frente a casa, mientras los niños hacían una guerra de bolas de nieve, y yo tenía que cubrir mis espaldas para que no me acribillaran :D
Parece una foto antigua desgastada por el paso del tiempo, cuando en realidad es la ventisca de nieve que había.
January, 22nd 2013. I love this picture. I made it while it snowed, in the park on front of my house, as the children did a snowball war, and I had to cover my back to protect me :D
It seems an old photograph worn by the passage of time, when actually it is what the blizzard had done.


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 125

21 de enero de 2013. ¿Os he dicho ya que se ha pasado todo el fin de semana nevando? Ha sido genial... Otra cosa que puedo tachar de mi lista de deseos :D
January, 21st 2013. Have I told you that it has spent snowing the whole weekend? It was great... Another thing I can delete from my wishlist :D


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 124

20 de enreo de 2013. Desde que llegué no había tenido la oportunidad de disfrutar una pinta de Guinnes como Dios manda, así que aproveché y para darme el capricho completo la acompañé de esta maravilla de pastel de chocolate... Ainsss, ¿quién dijo que un buen propósito de año nuevo sería perder peso?
January, 20th 2013. Since I arrived hadn´t got the chance to enjoy a pint of Guinnes, so I seized,  and had the complete whim, accompanied beer with this wonderful chocolate cake... Ainsss, who said a good New Year's resolution would be to lose weight?


Besos y abrazos.
xoxo

sábado, 19 de enero de 2013

365 images for 365 days: Day 123

Ayer llegó otra carta escrita a mano de mi familia. Si queréis escribirme, por favor, no os cortéis. Os responderé encantada con tal de resucitar esta costumbre :D
Yesterday another handwritten letter came from my family. If you want to write me, please don't be shy. I'll answer delighted to resurrect this tradition :D


Besos y abrazos.
xoxo

viernes, 18 de enero de 2013

365 images for 365 days: Day 122

Por fin ya he actualizado todos los días atrasados en el blog, y espero que no me vuelva a pasar, porque es una locura.
Como todos sabéis ya, supongo, hoy ha nevado un montón en todo Londres y está todo precioso. Ya os enseñaré las fotos mañana. He hecho una guerra de bolas de nieve con los trillizos y he hecho la croqueta también, ya que resbalarse mientras corres por la nieve es inevitable :D Lo malo es que hay muchos atrasos con el tren, el metro y demás transporte público, pero bueno, es lo que hay...
At last I've updated every late day on the blog, and I hope that I do not happen again, because it's crazy.
As you all know already, I guess, today it snowed a lot around London and everything is beautiful. I'll show you the pics tomorrow. I made a snowball war with the triplets and I made the kibble too, because slipping while running through the snow is inevitable :D The downside is that there are many delays with the train, subway and other public transportation, but well, it's what you get...


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 121

17 de enero de 2013. Y ayer brillaba el sol y los monos aprovecharon para salir a jugar al jardín. Cómo ha cambiado la cosa desde entonces :P
January 17th, 2013. And the sun shone yesterday and the monkeys took the opportunity to go out and play in the garden. How things have changed since then: P


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 120

16 de enero de 2013. ¡¡¡Mis nuevos zapatos!!! ¡Mucho tiempo deseados y largo tiempo esperados! Recuerdo a mi hermana llamando a unos de sus deportivos "sus maridos", de lo mucho que le encantaban. Pues definitivamente estos son los míos. Los amo, los amo y los amo :D
January 16th, 2013. My new pair of shoes!!! Long long desired and expected! I remember to my sister calling one of their pair of trainers "her husbands", because of how much she loved them. Well, definitely, these are mine. I love them, I love them and I love them.


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 119

15 de enero de 2013. Más nieve matutina. Lástima que no dure...
January 15th, 2013. More snow at the morning. Too bad it won't last ...


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 118

14 de enero de 2013. Aunque no lo parezca, en esta foto fui pillada in fraganti por mi jefa mientras hacíamos las fotos para el libro de su marido. Estaba mirando a la cámara, sí, pero pensaba que no me estaba enfocando a mi, sino a su hijo, que aparece al fondo.
January 14th, 2013. Believe it or not, in this photo I was caught red-handed by my boss while we were doing the photos for the book of her husband. I was looking at the camera, yes, but I thought that she was not focusing on me, but to her son, who is in the background.


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 117

13 de enero de 2013. —Se dice "enciclopedia", no "enciclopaedia". De Robin Scherbatsky a Ted Mosby. Un homenaje a Cómo Conocí a Vuestra Madre.
January 13th, 2013. —It's "encyclopedia", not "encyclopaedia". From Robin Scherbatsky to Ted Mosby. A tribute to How I Met Your Mother.


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 116

12 de enero de 2013. El amanecer en Raynes Park.
January 12th, 2013. Sunrise in Raynes Park.

Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 115

11 de enero de 2013. Me encantan mis nuevos collares. Uno comprado por mi misma, y el otro es un regalo de cumpleaños de mi familia.
January 11th, 2013. I love my new necklace. One was bought for myself, and the other was a birthday present from my family.


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 114

10 de enero de 2013. Esta es la prueba definitiva de que se ha acabado la Navidad: los árboles abandonados en la calle para que los recoja el camión de la basura.
Sinceramente, son muy bonitos, mucho más que los artificiales, pero ¿de verdad compras un árbol para tenerlo 20 días y luego lo tiras y dejas que se muera? Pues así vi cientos de ellos en las calles, y eso solo en mi barrio...
January 10th 2013. This is the  ultimate proof that Christmas is over: the trees left in the street to be picked up by the garbage truck.
Honestly, they are very nice, much more than artificial, but would you really buy a tree for 20 days and then you throw it away and let it die? So like this, I saw hundreds of them on the streets, and that's just in my neighborhood...

Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 113

9 de enero de 2013. Esperando el metro en la Northern Line de camino a Camden Town.
January 9th 2013. Waiting the tube in Northern Line to Camden Town.


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 112

8 de enero de 2013. Primeras compras en las rebajas, pero no las últimas :P
January 8th 2013. First shopping in the sales, but not the last :P


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 111

7 de enero de 2013. Después de un día gris y aburrido, el cielo se despeja al atardecer, y vemos los últimos rayos de sol (a veces me quedo embobada esperando ver el rayo verde del que hablaba Julio Verne). Por cierto, estos árboles están en el patio del colegio, así que imaginad como es en primavera o verano, con todas las copas de los árboles verdes y frondosas. Y sí, esto es el atardecer a las 4 de la tarde.
January 7th 2013. After a boring and grey day, the sky clears at the sunset, and we see the last rays of sunlight (sometimes I'm spellbound waiting to see the green ray which Jules Verne talked about). By the way, these trees are in the schoolyard, so imagine as it is in spring or summer, with all the treetops green and lush. And yes, this is the evening at 4 pm.


Besos y abrazos
xoxo

365 images for 365 days: Day 110

6 de enero de 2013. ¡¡Día de Reyes!! Aquí hay un montón de paquetes, y solo para los tres niños... Bueno, yo pillé algo también, jeje.
January 6th 2013. Three Kings Day!! Here there are a lot of gift packages, and just for the three children... Well, I had something too, jeje.


Besos y abrazos.
xoxo


365 images for 365 days: Day 109

5 de enero de 2013. Más roscón de Reyes, esta vez totalmente casero, hecho por la abuela de los trillizos. Con toda seguridad, el mejor pastel que nunca he probado. No imaginaba que estuviera tan bueno. ¡¡Alucinante!!
January 5th 2013. More roscón de Reyes, this time totally homemade, made by the grandmother of triplets. Surely, the best cake I've never had. I didn´t imagine it was so good. Awesome!! 


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 108

4 de enero de 2013. De vuelta a la normalidad, paseando por el barrio y acostumbrándome al frío.
January 4th 2013. Back to normal, walking around the neighborhood and getting used to the cold.


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 107

3 de enero de 2013. Mi compañero de cuarto estaba contento de verme a mi regreso a Londres. Es una pegatina que tengo puesta en la ventana :D
January 3rd 2013. Mi roommate was happy to see me in my back to London. It's a sticker I put in my window :D


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 106

2 de enero de 2013. Yo quería roscón de Reyes antes de dejar mi casa, y aquí está.
January 2nd 2013. I wanted roscón de Reyes (typical Christmas cake in Spain) before leaving my home, and here you go.


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 105

1 de enero de 2013. ¿Habíais visto mi nuevo color de pelo?
January 1st 2013. Had you seen my new coloured hair?


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 104

31 de diciembre. ¡¡¡Noche Vieja!!! Mi hermana y yo haciendo las monguis antes de irnos a cenar. No hubo fiesta, pero hubo beso de Año Nuevo :-)
December 31st. New Year's Eve!!! My sister and I doing the silly before dinner. There wasn´t party, but there was New Year's kiss :-)


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 103

30 de diciembre. Estos son los regalos del amigo invisible, de Noche Buena. Era mi madre, por cierto. Y yo la suya. Cosas que pasan, jeje.
December 30th. These are the gifts from my invisible friend, in Christmas Eve. It was my mother, by the way. And I was hers. Things that happen, jeje.


Besos y abrazos.
xoxo

365 images for 365 days: Day 102

29 de diciembre. Mis regalos de cumpleaños que me estaban esperando a mi llegada a España: una camiseta para el verano y una bufanda para el invierno :D
December 29th. My birthday gifts which were waiting for my arrival in Spain: a shirt for the summer and a scarf for winter :D


Besos y abrazos.
xoxo

sábado, 12 de enero de 2013

365 images for 365 days: Day 101

28 de diciembre. Un regalo inesperado y muy curioso de mi hermana: una corbata de color gris perla (grey)... (Sacad conclusiones).
December 28th. A curious and unexpected gift from my sister: a pearl "grey" tie... (Put two and two toghether).


Besos y abrazos.
xoxo


365 images for 365 days: Day 100

27 de diciembre y día 100 (ya os habréis dado cuenta de que dejé varios días sin publicar y ahora los estoy recuperando :D ). Hay gente a la que le gusta demasiado la Navidad. Esto fu en Londres.
December 27th and day 100 (as you may have noticed, I left several days without posting and now I'm recovering :D ). There are people who love Christmas too much. This was in London.


Besos y abrazos.
xoxo


lunes, 7 de enero de 2013